Diferenças
Aqui você vê as diferenças entre duas revisões dessa página.
| Ambos lados da revisão anterior Revisão anterior Próxima revisão | Revisão anterior | ||
| pres:gerti:manuais:iago [03/11/2025 19:51] – [🧩 Descrição Geral] rmpires | pres:gerti:manuais:iago [11/11/2025 20:33] (atual) – rmpires | ||
|---|---|---|---|
| Linha 1: | Linha 1: | ||
| ====== 🤖 IAGO ====== | ====== 🤖 IAGO ====== | ||
| - | ===== 🧩 Descrição Geral ===== | ||
| O **IAGO** é o ecossistema de **inteligência artificial** desenvolvido pelo **Tribunal de Contas do Estado de Goiás (TCE-GO)**, com o objetivo de **apoiar os servidores** em suas atividades cotidianas. | O **IAGO** é o ecossistema de **inteligência artificial** desenvolvido pelo **Tribunal de Contas do Estado de Goiás (TCE-GO)**, com o objetivo de **apoiar os servidores** em suas atividades cotidianas. | ||
| Linha 7: | Linha 6: | ||
| Mais do que um simples assistente virtual, o IAGO reúne um conjunto de **funcionalidades inteligentes** que **otimizam a produtividade**, | Mais do que um simples assistente virtual, o IAGO reúne um conjunto de **funcionalidades inteligentes** que **otimizam a produtividade**, | ||
| - | Com linguagem **clara**, **objetiva** e **atualizada**, | + | Com linguagem **clara**, **objetiva** e **atualizada**, |
| + | |||
| + | ---- | ||
| + | |||
| {{ : | {{ : | ||
| ---- | ---- | ||
| Linha 13: | Linha 16: | ||
| ===== ⚙️ Funcionalidades Principais ===== | ===== ⚙️ Funcionalidades Principais ===== | ||
| - | 📘 **[[: | + | 📘 **[[: |
| - | Conte com um aliado inteligente para esclarecer dúvidas do dia a dia, explorar conhecimentos sobre uma variedade de temas e transformar assuntos complexos em explicações acessíveis. | + | |
| | | ||
| - | 📄 **[[: | + | Conte com um aliado inteligente para esclarecer dúvidas do dia a dia, explorar conhecimentos sobre uma variedade de temas e transformar assuntos complexos em explicações acessíveis. |
| + | |||
| + | | ||
| + | |||
| + | | ||
| + | |||
| + | 📄 **[[: | ||
| + | |||
| Analisa arquivos complexos, resumindo conteúdos e extraindo informações relevantes. | Analisa arquivos complexos, resumindo conteúdos e extraindo informações relevantes. | ||
| | | ||
| - | 📊 **[[: | + | 📊 **[[: |
| + | |||
| Examina conjuntos de dados organizados, | Examina conjuntos de dados organizados, | ||
| | | ||
| - | | + | |
| - | Realiza buscas ágeis e eficazes em Resoluções, | + | |
| | | ||
| - | 🔎 **[[: | + | Realiza buscas ágeis e eficazes em Resoluções, |
| + | |||
| + | 🔎 **[[: | ||
| + | |||
| Ajuda a encontrar processos e documentos no eTCE-GO, decisões e outras informações, | Ajuda a encontrar processos e documentos no eTCE-GO, decisões e outras informações, | ||
| | | ||
| - | 🧠 **[[: | + | 🧠 **[[: |
| + | |||
| Interaja com os acórdãos do TCE-GO com suporte de IA generativa, recebendo respostas precisas e esclarecimentos rápidos e intuitivos. | Interaja com os acórdãos do TCE-GO com suporte de IA generativa, recebendo respostas precisas e esclarecimentos rápidos e intuitivos. | ||
| - | | ||
| - | | ||
| - | Acesse processos eletrônicos do e-TCE e interaja com peças processuais. O IAGO atua como assistente de apoio para análise processual. | ||
| | | ||
| 📝 **[[: | 📝 **[[: | ||
| - | | + | |
| + | Acessado por meio do TCE-DOCs, é o sistema voltado à **criação, | ||
| ---- | ---- | ||
| Linha 50: | Linha 61: | ||
| ---- | ---- | ||
| - | ==== Login ==== | + | ===== 🔐 Login ===== |
| - | Os usuários devem realizar o login utilizando as mesmas credenciais (usuário e senha) que utilizam para acessar a máquina Windows, uma vez que o sistema está integrado ao Active Directory (AD) do TCE-GO. | + | Os usuários devem realizar o login utilizando as mesmas credenciais (usuário e senha) que utilizam para acessar a máquina Windows, uma vez que o sistema está integrado ao **Active Directory (AD)** do **TCE-GO**. |
| + | {{ : | ||
| ---- | ---- | ||
| - | ==== Acessando | + | ===== 💬 Acessando |
| - | O recurso de histórico de conversas permite que o usuário acompanhe interações anteriores com a assistente, facilitando a consulta de informações já discutidas e o reaproveitamento de respostas úteis. Veja a seguir como navegar por esse histórico: | + | O recurso de histórico de conversas permite que o usuário acompanhe interações anteriores com a assistente, facilitando a consulta de informações já discutidas e o reaproveitamento de respostas úteis. |
| + | Veja a seguir como navegar por esse histórico: | ||
| - | | + | - 🗂️ |
| - | - **Visualização das Perguntas: | + | |
| - | - **Busca no Histórico: | + | |
| - | {{ : | + | |
| - | ---- | + | - 🔎 **Visualização das Perguntas: |
| - | ==== Excluindo o histórico das conversas ==== | + | - 🧭 **Busca no Histórico: |
| - | Para excluir uma conversa, clique nos três pontos ao lado do histórico da conversa. Essa ação permitirá que edite ou remova a conversa. | + | {{ : |
| - | + | ||
| - | {{ : | + | |
| - | + | ||
| - | Para excluir todas as conversas de uma vez, acesse o menu **Configurações** | + | |
| - | + | ||
| - | {{ : | + | |
| ---- | ---- | ||
| - | ==== Caixa de diálogo com recursos de Formatação | + | ===== 🗑️ Excluindo o Histórico das Conversas ===== |
| - | Todos os módulos do IAGO agora contam com uma caixa de diálogo que permite a inserção de textos com recursos avançados de formatação e tabulação, | + | Para excluir |
| - | **Funcionalidades Disponíveis:** | + | {{ :pres: |
| - | - **Negrito** – Destaca trechos importantes do texto. | + | Para excluir |
| - | - **Itálico** – Enfatiza palavras ou expressões. | + | Em seguida, na seção |
| - | | + | Uma caixa de confirmação será exibida — marque |
| - | - **Lista não ordenada** – Organiza itens em formato de tópicos simples. | + | |
| - | - **Lista ordenada** | + | |
| - | - **Ajuda | + | |
| - | - **Pré-visualização** | + | |
| - | {{ : | + | |
| + | {{ : | ||
| - | ==== Como criar e usar um prompt na conversa ==== | + | ---- |
| - | Para criar um prompt, acesse o menu **Biblioteca** | + | ===== 📝 Caixa de Diálogo com Recursos de Formatação ===== |
| - | A caixa de texto conta com opções para formatar o texto como: | + | Todos os módulos do IAGO contam com uma **caixa de diálogo** que permite inserir textos |
| - | | + | **Funcionalidades Disponíveis: |
| - | | + | |
| - | | + | |
| - | | + | |
| - | * adicionar lista ordenada; | + | |
| - | * Tópico de ajuda com mais detalhes para formatar os prompts. | + | |
| - | A caixa também conta com a pré-visualização | + | - 🔠 **Negrito** – destaca trechos importantes |
| + | |||
| + | - // | ||
| + | |||
| + | - ⎁ **Sublinhado** – indica informações que devem receber atenção especial. | ||
| + | |||
| + | - 🔹 **Lista não ordenada** – organiza itens em formato de tópicos simples. | ||
| + | |||
| + | - 🔢 **Lista ordenada** – exibe itens em sequência numerada. | ||
| + | |||
| + | - ❔ **Ajuda de Formatação** – exibe orientações detalhadas sobre o uso da formatação. | ||
| + | |||
| + | - 👁️ **Pré-visualização** – permite visualizar o texto com formatação | ||
| - | {{ : | ||
| - | Para acessar e utilizar os prompts, vá ao menu **Biblioteca** | + | {{ : |
| - | + | ||
| - | * **1. Editar: | + | |
| - | * **2. Excluir: | + | |
| - | * **3. Copiar Prompt: | + | |
| - | * **4. Usar Prompt: | + | |
| - | {{ : | + | |
| ---- | ---- | ||
| - | ==== Prompts por setor ==== | + | ===== 💡 Como Criar e Usar um Prompt na Conversa ===== |
| - | A funcionalidade de Prompts por Setor permite a personalização de prompts específicos | + | Para criar um prompt, acesse o menu **📚 Biblioteca** e selecione **Criar Prompt**. |
| + | Uma caixa será exibida | ||
| - | {{ | + | A caixa de texto permite: |
| - | ---- | + | - 🔠 Colocar texto em **negrito** |
| + | |||
| + | - *Itálico* | ||
| + | |||
| + | - ⎁ **Sublinhar texto** | ||
| + | |||
| + | - 🔹 Adicionar **lista não ordenada** | ||
| + | |||
| + | - 🔢 Adicionar **lista ordenada** | ||
| + | |||
| + | - ❔ Acessar **ajuda sobre formatação** | ||
| + | |||
| + | - 👁️ Visualizar o texto formatado antes do envio | ||
| - | === Quem pode criar e manipular prompts por setor? === | ||
| - | **Chefe de Setor:** | + | {{ :pres: |
| - | * Ele tem permissão para criar, editar, excluir, visualizar | + | Para acessar |
| - | | + | |
| + | Serão listados todos os prompts | ||
| - | **Administrador (Adm):** | + | - ✏️ |
| + | |||
| + | - 🗑️ **Excluir** – remove o prompt. | ||
| + | |||
| + | - 📋 **Copiar Prompt** – copia a descrição para a área de transferência. | ||
| + | |||
| + | - 🚀 **Usar Prompt** – direciona para a conversa atual. | ||
| - | * Ele possui as mesmas permissões que o chefe de setor. | + | {{ : |
| - | * Pode manipular prompts de todos os setores. | + | |
| - | **Usuários com Delegação: | + | ---- |
| - | * Recebem permissão do chefe de setor para manipular prompts do setor. | + | ===== 🏢 Prompts por Setor ===== |
| - | * Podem criar, editar, excluir, visualizar e usar os prompts do setor ao qual estão lotados. | + | |
| - | **Servidor Lotado no Setor:** | + | A funcionalidade de **Prompts por Setor** |
| + | Esses prompts podem ser criados, editados, visualizados e utilizados apenas por servidores **lotados no setor correspondente**, | ||
| - | Apenas visualizar e usar os prompts criados para o setor. | + | {{ : |
| ---- | ---- | ||
| - | === Como criar um prompt | + | === 👤 Quem Pode Criar e Manipular Prompts |
| - | | + | **👔 Chefe de Setor:** |
| + | |||
| + | - Pode criar, editar, excluir, visualizar e usar prompts do setor. | ||
| + | |||
| + | - Pode gerenciar delegações, | ||
| - | | + | **🛠️ Administrador: |
| + | |||
| + | - Possui as mesmas permissões | ||
| + | |||
| + | - Pode manipular prompts de todos os setores. | ||
| - | Ao marcar essa opção, o campo Setor será habilitado para selecionar o setor correspondente, informe o título, a descrição | + | **🧩 Usuários com Delegação: |
| + | |||
| + | - Recebem permissão do chefe de setor. | ||
| + | |||
| + | - Podem criar, editar, excluir, visualizar | ||
| - | {{ | + | **👨💼 Servidor Lotado no Setor:** |
| - | + | ||
| - | Nota: Se essa opção não for marcada, o prompt será criado | + | - Pode apenas |
| ---- | ---- | ||
| - | === Como conceder permissão para usuário manipular prompts | + | === 🏗️ |
| - | * Acesse **Biblioteca** | + | 1. Acesse **📚 Biblioteca → Criar Prompt**. |
| - | * Selecione o setor desejado. | + | |
| - | + | 2. Habilite a opção | |
| - | Uma lista com os usuários lotados no setor será exibida. | + | |
| + | 3. Informe o **setor**, o **título** e a **descrição**. | ||
| + | |||
| + | 4. Clique em **Criar**. | ||
| - | * Habilite a opção "Com acesso" | + | {{ : |
| - | {{ | + | > **Nota:** Se a opção |
| ---- | ---- | ||
| - | ==== Gestão de Prompts | + | === 🔑 Como Conceder Permissão para Manipular |
| - | Essa funcionalidade é exclusiva para **administradores do sistema**, permitindo a visualização e manipulação de todos os prompts, sejam eles de uso individual, por setor, ou padrão. A interface centraliza diversas operações e recursos. | + | 1. Acesse |
| + | 2. Selecione o **setor | ||
| + | 3. Habilite a opção **Com acesso** para conceder permissão ao servidor. | ||
| - | **1.Pesquisar:** É possível realizar pesquisas pelos seguintes campos: | + | {{ :pres:gerti: |
| - | | + | > **Obs.:** Apenas o **chefe de setor** ou o **administrador** podem realizar essa delegação. |
| - | | + | |
| - | | + | |
| - | Basta inserir o texto no campo de pesquisa, e o sistema buscará automaticamente correspondências. | + | ---- |
| - | + | ||
| - | **2.Padrão: | + | |
| - | + | ||
| - | **3.Bloquear: | + | |
| - | + | ||
| - | O bloqueio impede o uso do prompt pelos usuários. | + | |
| - | + | ||
| - | **4.Editar prompts: | + | |
| - | **5.Excluir: | + | ===== ⚙️ Gestão de Prompts ===== |
| - | **6.Visualizar: | + | Essa funcionalidade é exclusiva para **administradores**, permitindo a visualização |
| - | **7.Tornar prompt padrão:** Essa opção gera uma cópia do prompt e torna essa cópia um prompt padrão. | + | **Recursos disponíveis:** |
| - | O usuário pode gerar quantas | + | 1️⃣ **Pesquisar: |
| + | 2️⃣ **Padrão: | ||
| + | 3️⃣ **Bloquear: | ||
| + | 4️⃣ **Editar:** altera título ou descrição. | ||
| + | 5️⃣ **Excluir: | ||
| + | 6️⃣ **Visualizar: | ||
| + | 7️⃣ **Tornar Padrão:** gera uma cópia padrão do prompt. | ||
| - | {{ : | + | {{ : |
| ---- | ---- | ||
| - | === Como tornar | + | === ⭐ Como Tornar |
| - | Para tornar um prompt padrão basta acessar a opção: | + | 1. Acesse **📚 Biblioteca → Gestão de Prompts**. |
| + | 2. Filtre por **Padrão: Não**. | ||
| + | 3. Clique no ícone de **seta para cima** para torná-lo padrão. | ||
| - | **Biblioteca → Gestão de Prompts → Filtrar por Padrão: Não → Clicar no ícone de seta para cima**, para o prompt desejado, conforme exibido na imagem abaixo. | + | {{ :pres: |
| - | Confirmar | + | Após a confirmação, |
| - | + | {{ : | |
| - | {{ : | + | |
| - | + | ||
| - | Em seguida | + | |
| ---- | ---- | ||
| - | === Como fazer para um prompt deixar | + | === 🚫 Como Fazer um Prompt Deixar |
| - | + | ||
| - | Para que um prompt não seja mais exibido na aba de **Prompts Padrões** | + | |
| - | **Biblioteca → Gestão de Prompts → Filtrar por Padrão: Sim → Desabilitar o flag " | + | 1. Vá até **📚 Biblioteca → Gestão de Prompts → Filtrar por Padrão: Sim**. |
| + | 2. Desmarque a opção **Padrão** no prompt desejado. | ||
| - | Esse prompt não será mais exibido na aba **Prompts Padrões**, mas continuará sendo exibido em **Gestão de Prompts** | + | {{ :pres: |
| - | {{ : | + | O prompt deixará de aparecer em **Prompts Padrões**, mas continuará acessível na gestão geral para reativação posterior. |
| ---- | ---- | ||
| - | === Como bloquear | + | === 🔒 Como Bloquear |
| - | Para bloquear um prompt | + | 1. Acesse **📚 Biblioteca → Gestão de Prompts**. |
| + | 2. Ative o **flag “Bloquear”** para o prompt | ||
| + | 3. Informe | ||
| - | **Biblioteca → Gestão de Prompts → habilitar a flag " | + | {{ : |
| - | Na sequencia será exibida a caixa de confirmação ' | + | O prompt bloqueado não poderá ser copiado nem utilizado, apresentando |
| + | {{ : | ||
| - | O prompt continuará sendo exibido na sua respectiva aba, porém sem as opções de **Copiar prompt** e **Usar Prompt**. E apresentará a justificativa de bloqueio. {{ : | + | Para desbloquear, basta desmarcar a opção |
| ---- | ---- | ||
| - | ==== Como criar Contexto | + | ===== 🧠 Como Criar Contextos |
| - | Para criar um Contexto, acesse | + | Para criar um contexto, acesse **📚 Biblioteca |
| + | Informe | ||
| - | {{ : | + | {{ : |
| - | Para acessar e utilizar os Contexto, vá ao menu Biblioteca | + | Para utilizá-los, vá até **📚 |
| + | Cada contexto | ||
| - | | + | - ⚙️ |
| - | * **2. Editar: | + | - ✏️ |
| - | * **3. Excluir: | + | - 🗑️ |
| - | * **4. Pesquisar: | + | - 🔍 **Pesquisar: |
| - | {{ : | + | |
| + | {{ : | ||
| ---- | ---- | ||
| - | ==== Scroll | + | ===== 🔄 Scroll |
| - | Com o scroll automático ativado, a conversa | + | Com o **scroll automático** ativado, a conversa |
| + | Se desativado, o usuário precisará | ||
| + | Acesse | ||
| - | {{ : | + | {{ : |
| ---- | ---- | ||
| - | ==== Mudando o tema ==== | + | ===== 🎨 Mudando o Tema ===== |
| - | No canto superior direito, é possível | + | No canto superior direito, é possível |
| - | ---- | + | {{ :pres:gerti:manuais:tema.png }} |
| - | + | ||
| - | ==== Links utéis ==== | + | |
| - | + | ||
| - | É possível acessar o sistema acessando o link: [[https:// | + | |
| ---- | ---- | ||
| + | ===== 🔗 Links Úteis ===== | ||
| + | |||
| + | - 🌐 Acesso direto: [[https:// | ||
| + | | ||
| + | - 💻 Acesso via TCE Net: [[https:// | ||